actual: 1) наличный, реальный товар2) _филос. действительность3) подлинный, действительный; фактически существующий; Ex: actual figures реальные цифры; Ex: actual size натуральная величина; фактический разм
measurement: 1) измерение, замер Ex: the measurement of ground замер земли2) обыкн. _pl. размеры Ex: the measurements of room размеры комнаты Ex: to take smb.'s measurements снимать мерку с кого-л. Ex: waist mea
actual attitude: актуальная установка; установка, завершающая свое проявление сразу после прекращения регулируемого ею действия.
Примеры
However, almost no actual measurements are available. Однако данные фактических замеров практически полностью отсутствуют.
The actual measurement can be different from year to year and from one region to another. Фактические значения могут различаться в зависимости от года и региона.
The actual measurement presents myriad problems related essentially to data availability, comparability and quality. Определение реальных размеров связано с огромным множеством проблем, касающихся в основном наличия данных, их сопоставимости и качества.
However, in actual measurement, the measurement result is reduced to a large extent due to external environmental factors. Однако при реальном измерении результат измерения в значительной степени уменьшается из-за факторов внешней среды.
In cases where actual measurements are not feasible, data collection could be carried out using questionnaire-based surveys. В случаях, когда фактические измерения не представляются возможным, сбор данных может осуществляться в рамках обследования с использованием анкет.
The preconditioning phase should also protect the actual measurement against the influence of deposits in the exhaust system from a former test. Период предварительной подготовки должен также исключать возможность влияния отложений в системе выпуска, оставшихся после предыдущего испытания.
The preconditioning phase should also protect the actual measurement against the influence of deposits in the exhaust system from a former test. Период предварительной подготовки должен также исключать возможность влияния отложений в выхлопной системе, оставшихся после предыдущего испытания.
Only actual measurements in the previously unsurveyed ocean areas will eventually prove or disprove the hypotheses of a given graphic. Лишь натурные измерения в не промеренных ранее океанических районах могут в итоге обосновать или опровергнуть гипотетические выкладки того или иного графического построения.
The preconditioning phase should also protect the actual measurement against the influence of deposits in the exhaust system from a former test. Фаза предварительной подготовки необходима также для того, чтобы исключить возможность влияния отложений в системе выпуска, образовавшихся в ходе предыдущего испытания.
During these proceedings, KPC has argued that, in the absence of actual measurements, the most reliable method of measuring the lost reservoir fluids is reservoir simulation. В ходе рассмотрения претензии "КПК" утверждала, что в отсутствие фактических замеров самым надежным методом определения объема потерянных пластовых флюидов является моделирование коллектора.